تاريخ و زمان
سه شنبه 4 ارديبهشت 1403  
بيشتر
جستجو
بازديدها
تعداد بازديد از سايت: 1081713
تعداد بازديد اين بخش: 32357
در امروز: 417
اين بخش امروز: 3

بيشتر
خطبه ها
خطبه (127) -در خطاب به خوارج

( وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ ) لِلْخَوارِجِ أَيْضاً: فَإِنْ أَبَيْتُمْ إِلا أَنْ تَزْعُمُوا أَنِّى أَخْطَأْتُ وَ ضَلَلْتُ فَلِمَ تُضَلِّلُونَ عامَّةَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ بِضَلالِى، وَ تَأْخُذُونَهُمْ بِخَطائِى، وَ تُكَفِّرُونَهُمْ بِذُنُوبِى، سُيُوفُكُمْ عَلى عَواتِقِكُمْ تَضَعُونَها مَواضِعَ الْبُرْءِ وَ السُّقْمِ، وَ تَخْلِطُونَ مَنْ أَذْنَبَ بِمَنْ لَمْ يُذْنِبْ. وَ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ رَجَمَ الزّانِىَ ‏الْمُحْصَنَ‏ ثُمَّ صَلّى عَلَيْهِ، ثُمَّ وَرَّثَهُ أَهْلَهُ، وَ قَتَلَ الْقاتِلَ وَ وَرَّثَ مِيراثَهُ أَهْلَهُ، وَ ‏قَطَعَ‏ ‏السَّارِقَ‏ وَ جَلَدَ الزّانِىَ غَيْرَ الْمُحْصَنِ، ثُمَّ قَسَّمَ عَلَيْهِما مِنَ الْفَى‏ءِ، وَ نَكَحَا الْمُسْلِماتِ، فَأَخَذَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ- بِذُنُوبِهِمْ، وَ أَقامَ حَقَّ اللَّهِ فِيهِمْ، وَ لَمْ يَمْنَعْهُمْ سَهْمَهُمْ مِنَ الْأسْلامِ، وَ لَمْ يُخْرِجْ أَسْماءَهُمْ مِنْ بَيْنِ أَهْلِهِ، ثُمَّ أَنتُمْ شِرارُ النّاسِ وَ مَنْ رَمى بِهِ الشَّيْطانُ مَرامِيَهُ، وَ ‏ضَرَبَ‏ ‏بِهِ‏ ‏تِيهَهُ‏. وَ سَيَهْلِكُ فِىَّ صِنْفانِ: مُحِبٌّ مُفْرِطٌ يَذْهَبُ بِهِ الْحُبُّ إِلى غَيْرِ الْحَقِّ، وَ مُبْغِضٌ مُفْرِطٌ يَذْهَبُ بِهِ الْبُغْضُ إِلى غَيْرِ الْحَقِّ: وَ خَيْرُ النّاسِ فِىَّ حالًا النَّمَطُ الْأَوْسَطُ، فَالْزَمُوهُ، وَ الْزَمُوا السَّوادَ الْأَعْظَمَ، فَإِنَّ ‏يَدَ ‏اللَّهِ‏ ‏عَلَى‏ ‏الْجَماعَةِ، وَ إِيّاكُمْ وَ الْفُرقَةَ.! فَإِنَّ الشّاذَّ مِنَ النّاسِ لِلشَّيْطانِ، كَما أَنَّ الشّاذَّ مِنَ الْغَنَمِ لِلذِّئْبِ. أَلا مَنْ دَعا إِلى هذَا ‏الشِّعارِ فَاقْتُلُوهُ وَ لَوْ كانَ تَحْتَ عِمامَتِى هذِهِ. ‏وَ ‏إِنَّما ‏حُكِّمَ‏ ‏الْحَكَمانِ‏ لِيُحْيِيا ما أَحْيَا الْقُرانُ، وَ يُمِيتا ما أَماتَ الْقُرانُ، وَ إِحْياؤُهُ الْاِجْتِماعُ عَلَيْهِ، وَ إِماتَتُهُ الْاِفْتِراقُ عَنْهُ. فَإِن جَرَّنَا الْقُرانُ إِلَيْهِمِ اتَّبَعْناهُمْ، وَ إِنْ جَرَّهُمْ إِلَيْنَا اتَّبَعُونا، فَلَمْ اتِ -لا أَبالَكُمْ- ‏بُجْراً، وَ لا ‏خَتَلْتُكُمْ‏ عَنْ أَمْرِكُمْ، وَ لا ‏لَبَّسْتُهُ‏ عَلَيْكُمْ، إِنَّمَا اجْتَمَعَ رَأْىُ مَلَئِكُمْ عَلَى اخْتِيارِ رَجُلَيْنِ، أَخَذْنا عَلَيْهِما اَنْ لا يَتَعَدَّيَا الْقُرانَ فَتاها عَنْهُ، وَ تَرَكَا الْحَقَّ وَ هُما يُبْصِرانِهِ، وَ كانَ الْجَوْرُ هَواهُما فَمَضَيا عَلَيْهِ وَ قَدْ سَبَقَ اسْتِثْناؤُنا عَلَيْهِما فِى الْحُكُومَةِ بِالْعَدْلِ وَ ‏الصَّمْدِ لِلْحَقِّ سُوءَ رَأْيِهِما، وَ جَوْرَ حُكْمِهِما.

در خطاب به خوارج

(خوارج عقيده داشتند: كسى كه گناه كبيره انجام دهد كافر و از اسلام خارج‏شده است، مگر توبه كند و دوباره مسلمان گردد)

افشاء گمراهى خوارج

پس اگر چنين مى‏پنداريد كه من خطا كرده و گمراه شدم، پس چرا همه امت محمد (ص) را به گمراهى من گمراه مى‏دانيد؟ و خطاى مرا بحساب آنان مى‏گذرايد؟ و آنان را براى خطاى من كافر مى‏شماريد؟ شمشيرها را بر گردن نهاده، كوركورانه فرود مى‏آوريد و گناهكار و بيگناه را به هم مخلوط كرده همه را يكى مى‏پنداريد؟ در حالى كه شما مى‏دانيد، همانا رسول خدا (ص) زناكارى را كه همسر داشت سنگسار كرد، سپس بر او نماز گزارد، و ميراثش را به خانواده‏اش سپرد و قاتل را كشت و ميراث او را به خانواده‏اش باز گرداند، دست دزد را بريد و زنا كارى را كه همسر نداشت تازيانه زد، و سهم آنان را از غنائم مى‏داد تا با زنان مسلمان ازدواج كنند، پس پيامبر (ص) آنها را براى گناهانشان كيفر مى‏داد، و حدود الهى را بر آنان جارى مى‏ساخت، اما سهم اسلامى آنها را از بين نمى‏برد، و نام آنها را از دفتر مسلمين خارج نمى‏ساخت (پس با انجام گناهان كبيره كافر نشدند) شما خوارج، بدترين مردم و آلت دست شيطان، و عامل گمراهى اين و آن مى‏باشيد.

پرهيز از افراط و تفريط نسبت به امام على (ع)

به زودى دو گروه نسبت به من هلاك مى‏گردند، دوستى كه افراط كند و به غير حق كشانده شود، و دشمنى كه در كينه‏توزى با من زياده‏ورى كرده به راه باطل درآيد، بهترين مردم نسبت به من گروه ميانه‏رو هستند، از آنها جدا نشويد، همواره با بزرگترين جمعيتها باشيد كه دست خدا با جماعت است، از پراكندگى بپرهيزيد، كه انسان تنها بهره شيطان است آنگونه كه گوسفند تنها طعمه گرگ خواهد بود، آگاه باشيد هر كس كه مردم را به تفرقه و جدايى دعوت كند او را بكشيد هر چند كه زير عمامه من باشد.

علل پذيرش (حكميت)

اگر به آن دو نفر (ابوموسى و عمروعاص) راى به داورى داده شد، تنها براى اين بود كه آنچه را قرآن زنده كرد زنده سازند، و آنچه را قرآن مرده خوانده، بميرانند، زنده كردن قرآن اين است كه دست وحدت به هم دهند و به آن عمل نمايند، و ميراندن، از بين بردن پراكندگى و جدايى است، پس اگر قرآن ما را به سوى آنان بكشاند آنان را پيروى مى‏كنيم، و اگر آنان را به سوى ما سوق داد بايد اطاعت كنند، پدر مباد شما را! من شرى براه نيانداخته، و شما را نسبت به سرنوشت شما نفريفته، و چيزى را بر شما مشتبه نساخته‏ام، همانا راى مردم شما بر اين قرار گرفت كه دو نفر را براى داورى انتخاب كنند، ما هم از آنها پيمان گرفتيم كه از قرآن تجاوز نكنند، اما افسوس كه آنها عقل خويش را از دست دادند، حق را ترك كردند در حالى كه آن را بخوبى مى‏ديدند، چون ستمگرى با هواپرستى آنها سازگار بود با ستم همراه شدند، ما پيش از داورى ظالمانه‏شان با آنها شرط كرديم كه به عدالت داورى كنند و بر اساس حق حكم نمايند، اما به آن پايبند نماندند.


تعداد بازديد اين صفحه: 94
خانه | بازگشت | Quran Guest (qguest)

طراحی، پیاده سازی و اجرا توسط شبکه ملی مدارس ایران ( رشد )

www.roshd.ir Powered By Sigma ITID.