تاريخ و زمان
پنجشنبه 6 ارديبهشت 1403  
بيشتر
جستجو
بازديدها
تعداد بازديد از سايت: 1083108
تعداد بازديد اين بخش: 3157
در امروز: 190
اين بخش امروز: 3

بيشتر
خطبه ها
خطبه( 233)- در حمد خدا و لزوم تقوا
( وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ: ) الْحَمَدُ للَّهِ ‏الْفاشِى‏ فِى الْخَلْقِ حَمْدُهُ، وَ الْغالِبِ جُندُهُ، وَ الْمُتَعالِى ‏جَدُّهُ‏، أَحْمَدُهُ عَلى نِعَمِهِ ‏التُّؤامِ‏، وَ الائِهِ‏ الْعِظامِ، الَّذِى عَظُمَ حِلْمُهُ فَعَفا، وَ عَدَلَ فِى كُلِّ ما قَضى، وَ عَلِمَ بِما يَمْضِى وَ ما مَضى، مُبْتَدِعِ الْخَلآئِقِ بِعِلْمِهِ، وَ مُنْشِئِهِمْ ‏بِحُكْمِهِ‏، بِلَا اقْتِداءٍ وَ لا تَعْلِيمٍ، وَ لَا احْتِذآءٍ لِمِثالِ صانِعٍ حَكِيمٍ، وَ لا إِصابَةِ خَطَاءٍ، وَ لا ‏حَضْرَةِ مَلَإٍ. وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ ابْتَعَثَهُ وَ النّاسُ ‏يَضْرِبُونَ‏ ‏فِى‏ ‏غَمْرَةٍ، وَ يَمُوجُونَ فِى حَيْرَةٍ، قَدْ قادَتْهُمْ ‏أَزِمَّةُ ‏الْحَيْنِ‏، وَ اسْتَغْلَقَتْ عَلى أَفْئِدَتِهِمْ أَقْفالُ ‏الرَّيْنِ‏. أُوصِيكُمْ -عِبادَ اللَّهِ- بِتَقْوَى اللَّهِ فَإِنَّها حَقُّ اللَّهِ عَلَيْكُمْ، وَ الْمُوجِبَةُ عَلَى اللَّهِ حَقَّكُمْ، وَ أَنْ تَسْتَعِينُوا عَلَيْها بِاللَّهِ وَ تَسْتَعِينُوا بِها عَلَى اللَّهِ. فَإِنَّ التَّقْوى فِى الْيَوْمِ الحِرْزُ وَ الْجُنَّةُ، وَ فِى غَدٍ الطَّرِيقُ إِلَى الْجَنَّةِ، مَسْلَكُها واضِحٌ، وَ سالِكُها رابِحٌ، وَ ‏مُسْتَوْدَعُها حافِظٌ، لَمْ تَبْرَحْ عارِضَةً نَفْسَها عَلَى الْأُمَمِ ‏الْماضِينَ‏ وَ الْغابِرِينَ لِحاجَتِهِمْ إِلَيْها غَداً إِذا أَعادَ اللَّهُ ما أَبْدى، وَ أَخَذَ ما أَعْطى، وَ سَأَلَ عَمّا ‏أَسْدى، فَما أَقَلَّ مَنْ قَبِلَها وَ حَمَلَها حَقَّ حَمْلِها. أُولئِكَ الْأَقَلُّونَ عَدَداً، وَ هُمْ أَهْلُ صِفَةِ اللَّهِ سُبْحانَهُ اِذْ يَقُولُ: ‏و ‏قَلِيلٌ‏ ‏مِنْ‏ ‏عِبادِىَ‏ ‏الشَّكُورُ ‏‏فَأَهْطِعُوا‏ بِاَسْماعِكُمْ إِلَيْها، وَ ‏‏واكِظُوا‏ بِجِدِّكُمْ عَلَيْها، وَ اعْتاضُوها مِنْ كُلِّ سَلَفٍ خَلَفاً وَ مِنْ كُلِّ مُخالِفٍ مُوافِقاً، أَيْقِظُوا بِها نَوْمَكُمْ، وَ اقْطَعُوا بِها يَوْمَكُمْ، وَ ‏أَشْعِرُوها قُلُوبَكُمْ، وَ ‏ارْحَضُوا بِها ذُنُوبَكُمْ، وَ داوُوا بِهَا الْأَسْقامَ، وَ بادِرُوا بِهَا ‏الْحِمامَ‏، وَ اعْتَبِرُوا بِمَنْ أَضاعَها، وَ لا يَعْتَبِرَنَّ بِكُمْ مَنْ أَطاعَها. أَلا ‏فَصُونُوها وَ ‏تَصَوَّنُوا بِها، وَ كُونُوا عَنِ الدُّنْيا ‏نُزَّاهاً، وَ إِلَى الْأَخِرَةِ ‏وُلّاهاً، وَ لا تَضَعُوا مَنْ رَفَعَتْهُ التَّقْوى، وَ لا تَرْفَعُوا مَنْ رَفَعَتْهُ الدُّنْيا، وَ لا ‏تَشِيمُوا ‏بارِقَها، وَ لا تَسْمَعُوا ناطِقَها، وَ لا ‏تُجِيبُوا ناعِقَها، وَ لا تَسْتَضِيئُوا بِإِشْراقِها، وَ لا تُفْتَنُوا ‏بِأَعْلاقِها، فَإِنَّ بَرْقَها ‏خالِبٌ‏، وَ نُطْقَها كاذِبٌ، وَ أَمْوالَها ‏مَحْرُوبَةٌ، وَ أَعْلاقَها مَسْلُوبَةٌ. أَلا وَ هِىَ ‏الْمُتَصَدِّيَةُ ‏الْعَنُونُ‏، وَ ‏الْجامِحَةُ ‏الْحَرُونُ‏ وَ ‏الْمائِنَةُ ‏الْخَؤُونُ‏، وَ الْجَحُودُ ‏الْكَنُودُ، وَ ‏الْعَنُودُ ‏الصَّدُودُ، وَ ‏الْحَيُودُ ‏الْمَيُودُ، حالُهَا انْتِقالٌ، وَ وَطْأَتُها زِلْزالٌ، وَ عِزُّها ذُلٌّ، وَ جِدُّها هَزْلٌ، وَ عُلْوُها سُفْلٌ، دارُ ‏حَرَبٍ‏ وَ سَلْبٍ وَ نَهْبٍ وَ ‏عَطَبٍ‏، أَهْلُها عَلى ‏ساقٍ‏ ‏وَ ‏سِياقٍ‏، وَ ‏لَحاقٍ‏ وَ فِراقٍ. قَدْ ‏تَحَيَّرَتْ‏ ‏مَذاهِبُها، وَ أَعْجَزَتْ ‏مَهارِبُها، وَ خابَتْ مَطالِبُها، فَأَسْلَمَتْهُمُ الْمَعاقِلُ، وَ لَفَظَتْهُمُ الْمَنازِلُ، وَ أَعْيَتْهُمُ ‏الْمَحاوِلُ‏، فَمِن نَّاجٍ ‏مَعْقُورٍ، وَ لَحْمٍ ‏مَجْزُورٍ، وَ ‏شِلْوٍ مَذْبُوحٍ، وَ دَمٍ ‏مَسْفُوحٍ‏، وَ عاضٍّ عَلى يَدَيْهِ، وَ صافِقٍ ‏لِكَفَّيْهِ‏، وَ ‏مُرْتَفِقٍ‏ ‏بِخَدَّيْهِ‏، وَ ‏زارٍ ‏عَلى ‏رَأْيِهِ‏، وَ راجِعٍ عَنْ عَزْمِهِ، وَ قَدْ أَدْبَرَتِ الْحِيلَةُ، وَ أَقْبَلَتِ ‏الْغِيلَةُ ،وَ ‏‏لاتَ‏‏ ‏‏حِينَ‏‏ ‏‏مَناصٍ‏‏، ‏هَيْهاتَ‏ ‏هَيْهاتَ‏!! قَدْ فاتَ ما فاتَ، وَ ذَهَبَ ما ذَهَبَ، وَ مَضَتِ الدُّنْيا لِحالِ ‏بالِها ‏فَما ‏بَكَتْ‏ ‏عَلَيْهِمُ‏ ‏السَّماءُ ‏وَ ‏الْأَرْضُ‏ ‏وَ ‏ما ‏كانُواْ ‏‏مُنظَرِينَ‏‏.
 
 

در حمد خدا و لزوم تقوا :شناخت پروردگار

سپاس خداوندى را سزاست كه سپاس او در خلق آشكار، و سپاهش پيروز و بزرگى او والا و بيكرانه است خدا را براى نعمتهاى پى در پى و بخشش‏هاى بزرگش ستايش مى‏كنم، خدايى كه حلمش بزرگ و عفوكننده است، در فرمانش عادل، و از گذشته و آينده باخبر است، با علم خود جهان هستى را پديد آورده، و با فرمان خود موجودات را آفريده است، بى آنكه از كسى پيروى كند، و يا بياموزد، و يا از طرح حكيم ديگرى استفاده نمايد، در آفرينش پديده‏ها، دچار اشتباهى نشده، و نه با حضور و مشورت گروهى آفريده است. گواهى مى‏دهم كه محمد (ص) بنده و فرستاده اوست، به هنگامى او را مبعوث فرمود كه مردم در گرداب جهالت فرو رفته، و در حيرت و سرگردانى به سر مى‏بردند، هلاكت آنان را مهار كرده به سوى خود مى‏كشيد، و گمراهى بر جان و دلشان قفل زده بود.

ره‏آورد پرهيزكارى

اى بندگان خدا! شما را به پرهيزكارى سفارش مى‏كنم، كه حق خداوند بر شماست، و نيز موجب حق شما بر پروردگار است، از خدا براى پرهيزكارى يارى بطلبيد، و براى انجام دستورات خدا از تقوا يارى جوييد، زيرا تقوا، امروز سپر بلا، و فردا راه رسيدن به بهشت است، راه تقوا روشن، و رونده آن بهره‏مند، و امانتدارش خدا، كه حافظان آن خواهد بود، تقوا همواره خود را بر امت‏هاى گذشته و آينده عرضه مى‏كند، زيرا فرداى قيامت، همه به آن نيازمندند. آنگاه كه در قيامت آفريده‏ها را گرد مى‏آورد، و درباره همه نعمت‏ها مى‏پرسد، پس چه اندكند آنان كه تقوا را برگزيدند، و بار آن را بدرستى بر دوش كشيدند، آرى پرهيزكاران تعدادشان اندك است، و شايسته ستايش خداوند سبحان كه فرمود: (بندگان سپاس‏گزار من اندكند.) پس گوش جان را به نداى تقوا بسپاريد، و براى به دست آوردن آن تلاش كنيد، تقوا را بجاى آن چه از دست رفته به دست آورديد و عوض هر كار مخالفى كه مرتكب شده‏ايد انتخاب كنيد، با تقوا خواب خود را به بيدارى، و روزتان را با آن سپرى كنيد، دلهاى خود را با تقوا زنده كنيد، و گناهان خود را با آن شستشو دهيد، بيماريهاى روان و جان خود را با تقوا درمان، و خود را آماده سفر آخرت گردانيد، از تباه‏كنندگان تقوا عبرت گيريد و خود عبرت پرهيزكاران نشويد. آگاه باشيد! تقوا را حفظ كنيد و خويشتن را با تقوا حفظ نماييد.

پرهيز از دنياى حرام

برابر دنيا خويشتن‏دار و برابر آخرت دلباخته باشيد، آن كس را كه تقوا بلندمرتبت نمود خوار نشماريد، و آن را كه دنيا عزيزش كرد گرامى نداريد، برق درخشنده دنيا شما را خيره نكند، و سخن ستاينده دنيا را نشنويد، به دعوت كننده دنيا پاسخ ندهيد، و از تابش دنيا روشنايى نخواهيد، و فريفته كالاهاى گرانقدر دنيا نگرديد. همانا برق دنياى حرام بى‏فروغ است، و سخنش دروغ، و اموالش به غارت رفته، و كالاهاى آن در شرف تاراج است. آگاه باشيد! دنياى حرام چونان عشوه‏گر هرزه‏اى است كه تسليم نشود، و مركب سركشى است كه فرمان نبرد، دروغگويى خيانتكار، ناسپاس حق‏نشناس، دشمنى حيله‏گر، پشت‏كننده‏اى سرگردان، حالاتش متزلزل، عزتش خوارى، جدش بازى و شوخى، و بلندى آن سقوط است، خانه جنگ و غارتگرى، تبهكارى و هلاكت، و سرمنزل ناآرامى است، جايگاه ديدار كردنها و جداييهاست، راه‏هاى آن حيرت‏زا، گريزگاههايش ناپيدا، و خواستهايش نوميدكننده و زيانبار است، پناهگاههاى دنيا انسان را تسليم مرگ مى‏كند، و از خانه‏هاى خود بيرون مى‏راند، و چاره‏انديشى‏ها ناتوان‏كننده است.

اقسام دنياپرستان

نجات يافته‏اى مجروح، يا مجروحى پاره پاره تن، دسته‏اى سر از تن جدا، و دسته‏اى ديگر در خون خود تپيده، گروهى انگشت به دندان، و جمعى از حسرت و اندوه دست بر دست مى‏مالند، برخى سر بر روى دستها نهاده به فكر فرو رفته‏اند، عده‏اى بر اشتباهات گذشته افسوس مى‏خورند و خويشتن را محكوم مى‏كنند، و عده‏اى ديگر از عزم و تصميم‏ها دست برداشته، كه راه فرار و هر نوع حيله‏گرى بسته‏شده، و دنيا آنها را غافلگير كرده است، زيرا كار از كار گذشته، و عمر گرانبها هدر رفته است. هيهات! هيهات! آنچه از دست رفت گذشت، و آنچه سپرى شد رفت، و جهان چنانكه مى‏خواست به پايان رسيد. (نه آسمان بر آنها گريست و نه زمين، و هرگز ديگر به آنها مهلتى داده نشد.)


تعداد بازديد اين صفحه: 128
خانه | بازگشت | Quran Guest (qguest)

طراحی، پیاده سازی و اجرا توسط شبکه ملی مدارس ایران ( رشد )

www.roshd.ir Powered By Sigma ITID.